英語が1分で分かる【(bring) up to speed】の意味と使い方とは?

スポンサーリンク
英語コラム

英語ペラペラの近道は、実際にネイティブたちの会話に登場する「フレーズ」を覚えてしまうことです。今回のネイティブフレーズはこれ!

英語フレーズ「up to speed」の意味と使い方を知って、ネイティブ感覚をしっかり学びましょう。

スポンサーリンク

up to speedのコアイメージは?

up to speed の直訳すると、「そのスピードに至るまでに」となりますが、これが転じて次の2つの意味をもつようになりました。

意味

①ある仕事や作業に対して up to speed と言うと、「期待通りの速さでこなすことができる」という意味になり、
②ある情報や話題に対して up to speed と言うと、「その事情に精通している」という意味になります。

up to speedの例文を見てみよう!

例文

I'll get him up to speed.
「 彼に、最新情報を教えるつもりです。」

例文

I'm not up to speed on that.
「私は、それについては精通してません。」

bring (someone) up to speed (on~) の意味とは?

動詞のbring と up to speed が組み合わされるパターンがとても多いです。誰かを up to speed へ 持ってくる、連れてくるという訳ですから、次の意味になります。

意味

~についての情報や予備知識を十分に与える、伝える、教える。

bring (someone) up to speed (on~) の例文を見てみよう!

実は、ビジネスの場面でよく登場するフレーズです。

例文

I'm sorry, I don't have time to bring you up to speed.
「ごめんなさい。私には、あなたに十分な情報を与える時間がないわ。」

 

※アメリカのTVドラマ「The Flash」より。

例文

I'll bring you up to speed on that.
「あなたに、それに関する情報を教えます。」

例文

Let's bring him up to speed.
「さあ、それじゃあ、彼に状況を教えておいてくれるかな。」

例文

Can you please bring me up to speed on that?
「私に、それに関する状況を教えてもらえませんか?」

After my long vacation, it took me a while to get back up to speed.
「長い休暇の後、今まで通り仕事をこなせるようになるまで、少し時間がかかった。」なんて言ってみたいですね。私も、長い休暇が欲しいです。