海外ドラマ・まほうのレシピ【just add magic】でネイティブ感覚を!
海外ドラマは、英語を身につけるための最高の教材です。アメリカの中学生程度のリスニングとスピーキングができるようになれば、自由に英会話ができるようになります。難しい単語、文法も一切なし。ひたすらこれに絞って、聞き取れるようになるまでリスニング!登場人物になったつもりでシャドーイング!
人気の海外ドラマ「ジャスト・アド・マジック 」の字幕で、楽しみながら英語学習がしたい方向けの記事になります。
ジャストアドマジックは、アマゾンのプライムビデオ で無料で見れますので、ネイティブ級の語学力を身につけてみませんか。
海外ドラマをAmazonプライムで見る!特典10と年会費などをやさしく解説
「Amazonプライムへの入会」を迷っている方に、気になる会費や10の特典、登録時に注意することなどを分かりやすくお伝えします。 入会した後、がっかりしないように「お得なこと」だけでなく「残念なこと」も...
1回目に戻りたいならこちらの記事です。
海外ドラマ・まほうのレシピ【just add magic】scriptで英会話・英語教材第1回
この記事は、海外人気ドラマ「ジャスト・アド・マジック」の字幕で、楽しみながら英語学習がしたい方向けの記事になります。 みるみる英語力が上がる具体的な方法を、わかりやすく説明しています。この記事では、すべてのセリフだけでなく、難しめの単語や熟語の意味、文法から読み上げ音声までつけて説明しています。ただ記事を読むだけでストレスなく、聞く力、話す力、英語の自然な表現力がみるみる身につくはずです。
海外ドラマ・まほうのレシピscriptでネイティブ英語⑬盗まれたスパイス Did you get it? 『ゲットしたの?』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/04/Did-you-get-it_.mp3 No. Someone took it. 『いいえ、誰かが採ってた。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/04/No.-Someone-took-it..mp3 It just doesn't make any sense.『 意味が分からないわ。 』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/04/It-just-doesnt-make-any-sense..mp3 ●It doesn't make any sense. 【成句】筋が通ってない、意味がわからない。
Maybe Miss Silvers harvested it for some reason. 『たぶん、シルバースさんが何かの理由で収穫したのかな。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/04/Maybe-Miss-Silvers-harvested-it-for-some-reason..mp3 No, I think she would have told us that when we talked about the spell in her kitchen. 『違う。(もしそうだとしたら)彼女のキッチンで私たちが呪文の話をしたときに、私たちに使ったことを言ったんじゃない(妄想)。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/04/No-I-think-she-would-have-told-us-that-when-we-talked-about-the-spell-in-her-kitchen..mp3 Where are you going? 『どこに行くつもり?』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/04/Where-are-you-going_.mp3 I'm not traveling all the way back to Halloween and not getting candy. 『はるばるハロウィンまで戻る旅行してないし、キャンディーゲットしてないし。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/04/Im-not-traveling-all-the-way-back-to-Halloween-and-not-getting-candy..mp3 ●all the way back to~ 【副詞句】はるか~までさかのぼる
Her garden is filled with secret spices, 『彼女の庭は、秘密のスパイスでいっぱいだったのに、、』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/04/Her-garden-is-filled-with-secret-spices.mp3 it just seems strange that the one we want just happens to be the only one that someone stole. 『ちょっとおかしくない、私たちが欲しかったものが、ちょうど偶然、泥棒が盗んだただ一つのものだなんて。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/04/it-just-seems-strange-that-the-one-we-want-just-happens-to-be-the-only-one-that-someone-stole.-1.mp3 ●happen to~ 【句動詞】(意図的でなく)偶然~する
Well, that's the last time I go to that house. 『あれが、あの家に行った最後だよ。(意訳)もう二度とあんな最悪の家に行かない。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/Well-thats-the-last-time-I-go-to-that-house..mp3 Look what they gave out. 『見て、彼らが配ったモノ。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/Look-what-they-gave-out..mp3 - Toothpaste? 『歯磨き粉?』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/Toothpaste_.mp3 - Oh, yeah. 『そうよ。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/Oh-yeah..mp3 That's my dentist's house. 『あれって、私の歯医者さんの家じゃない。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/Thats-my-dentists-house..mp3 Can I have it? I love cool mint. 『それ、もらえるかしら。私、クールミント味が大好きなの。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/Can-I-have-it_-I-love-cool-mint..mp3 So I guess we should go home now, huh? 『それで私思うんだけど、私たち今家に帰るべきなんじゃない。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/So-I-guess-we-should-go-home-now-huh_-1.mp3 ●I guess~ 【ニュアンス】自分の低い確信や予想【意味】~じゃないかなぁ
I mean present home, not past Halloween home. 『補足すると、現在の家、過去のハロウィンの時の家じゃなく。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/I-mean-present-home-not-past-Halloween-home..mp3 ●I mean~ 【成句】また出てきましたね。 前言に対して「訂正」「補足」「強調」「発言の正当化」をするときに、次の文頭に入れる枕詞ですね。とてもよく使われます。
We can't. We came here for the grunde fingerroot, and we're gonna find it. 『できないよ。グルンデ・フィンガールートのためにここに来たんだ。私たちはそれを見つけるのよ。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/We-cant.-We-came-here-for-the-grunde-fingerroot-and-were-gonna-find-it..mp3 How? 『どうやって』
There's only one person that I can think of that knows magic and would steal something from Miss Silvers. 『考えつく唯一の人間がいるわ、それは、魔法を知っていて、シルバースさんから何かを盗もうとするかもしれない人(妄想中)。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/Theres-only-one-person-that-I-can-think-of-that-knows-magic-and-would-steal-something-from-Miss-Silvers..mp3 ●think of 「think of~」直接的で自分自身が強い関心を示すものが続きます。 「think about~」ならaboutという前置詞からも、漠然とあれこれ思いを巡らすイメージにかわります。
Mama P. 『ママP』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/Mama-P..mp3 ■ママPの店の中に3人が入っていこうとします。そこには去年の自分たちが居ました。
海外ドラマ・まほうのレシピscriptでネイティブ英語⑭ママPの店で ■去年の3人組がママPのお店の中で話をしています。
This year, I'm gonna win. 『今年は、私が勝つわ。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/This-year-Im-gonna-win..mp3 All I have to do is guess how many are in there, 『私のすべきことのすべては、この中にどれくらいあるのか考えること。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/All-I-have-to-do-is-guess-how-many-are-in-there.mp3 ●All S have to do is(to)do ~ 【成句】Sは~さえすれば よい。 Sになるのは、youが圧倒的に多いです。「あなたは、~さえすればよい。」
and I'll be eating jelly beans for breakfast, lunch, and dinner. 『そして、私はジェリービーンズを朝食に、ランチに、夕食に食べるのよ。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/and-Ill-be-eating-jelly-beans-for-breakfast-lunch-and-dinner..mp3 This is so itchy. I wish Little Red Riding Hood wore a sweatshirt. 『これって、とってもかゆいわ。赤ずきんちゃん、スエットシャツを着ていたらよかったのに(むなしい妄想)。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/This-is-so-itchy.-I-wish-Little-Red-Riding-Hood-wore-a-sweatshirt..mp3 ● I wish S+V(過去形) 【仮定法】hope と違って wish は「現在のありえないむなしい妄想」です。 【意味】今~ならなあ。I wish S could 原形 という形にもなります。
Yeah, and my stomach is killing me. 『そうね、そして私の胃は私を殺してる。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/Yeah-and-my-stomach-is-killing-me..mp3 I hope I'm not coming down with anything. 『何かの病気にかかってなきゃいいんだけど。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/I-hope-Im-not-coming-down-with-anything..mp3 ●come down with~ 【成句】 (病気に)かかる、(病気で)倒れる
Here. Maybe you need to eat something. 『これ、たぶん、あなた何か食べる必要がある。』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/Here.-Maybe-you-need-to-eat-something..mp3 How's a peanut butter cup going to help my stomach? 『どうやって、ビーナッツバター入りのお菓子が、私の胃を助けてくれるの?』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/Hows-a-peanut-butter-cup-going-to-help-my-stomach_.mp3 How won't it? 『なるかも?』
https://nwindas.com/wp-content/uploads/2020/07/How-wont-it_.mp3 ●won't = will not will は話者の強い意思「100%~だ」でしたね。その否定形の won't は「100%~ではない」です。このセリフの後3人で笑ってますので、これを直訳すると「それって、どうやって100%ないわけ」これが転じて「ちょっとぐらい可能性あるんじゃない」くらいの意味だと思います。
※ドラマ・まほうのレシピ【just add magic】第8回目へ
海外ドラマ・まほうのレシピで英語・第8回スパイスを取り戻せ!
海外ドラマ・まほうのレシピ【just add magic】英語力をアップしよう! 海外ドラマは、英語を身につけるための最高の教材です。アメリカの中学生程度のリスニングとスピーキングができるようになれば、自由に英会話がで...