英語が3分で分かる!being creepy の意味とコアイメージ!”just add magic ジャストアドマジックで英会話(英語学習)”

海外ドラマ・まほうのレシピ(Just add magic)

英語が3分で分かる! being creepy の意味とコアイメージ!”just add magic ジャストアドマジックで英会話(英語学習)”

英語ペラペラの近道は、実際にネイティブたちの会話に登場する「フレーズ」を覚えてしまうことです。今回のネイティブフレーズはこれ!《being creepy 》

シーズン1の第1話でミス・シルバースさんのお宅の前を横切ろうとしていたときのハンナのせりふです。

「Is she sitting on her porch being creepy.」 の「being creepy」を今回は取り上げます。

being creepy の意味!”just add magic ジャストアドマジックで英会話(英語学習)”

意味

being creepy」は英語のフレーズで、直訳すると「気味が悪い」となります。しかし、このフレーズの意味は文脈によりますが、一般的には「不快感を与える」や「不気味な」、「奇妙な」などの意味合いを持ちます。また、このフレーズは形容詞句として使われます。

being creepy の例文!”just add magic ジャストアドマジックで英会話(英語学習)”

例文

“He was being creepy by staring at her from across the room.” 「彼は部屋の向こうから彼女をじっと見つめていて、不気味だった。」

例文

The way he talks is being creepy.” 「彼の話し方が不気味だ。」

例文

“I don’t like being around him, he’s being creepy.” 「彼の周りにいるのが好きではない、彼は不気味だ。」

例文

“The old house is being creepy at night.” 「その古い家は夜になると不気味だ。」

例文

“She stopped talking to him because he was being creepy.” 「彼が不気味だったので、彼女は彼との会話をやめた。」

例文

“His constant messaging is being creepy.” 「彼の絶え間ないメッセージが不気味だ。」

例文

“The movie was being creepy and gave me chills.” 「その映画は不気味で、寒気がした。」

例文

“The sounds in the forest at night are being creepy.” 「夜の森の音が不気味だ。」

例文

“Being alone in the office late at night is being creepy.” 「深夜にオフィスで一人でいるのは不気味だ。」

例文

“His obsession with her is being creepy.” 「彼女への彼の執着が不気味だ。」

例文

His constant staring was really being creepy. 彼の絶え間ない視線は本当に気味が悪かった。

例文

I told him to stop being creepy and leave me alone. 彼に、気味の悪いことを止めて、私を置いてけぼりにしないでくれと言った。

例文

She felt uncomfortable around him because he was being creepy. 彼は気味が悪かったので、彼の周りでは彼女は不快に感じていた。

being creepy のまとめ!”just add magic ジャストアドマジックで英会話(英語学習)”

意味

being creepy は形容詞句で、そのコアな意味は「気味が悪い、不気味な」になります。

みなさまのお役にたてましたら幸いです。

ケイより。

 

英語が3分で分かる! stomped me の意味とコアイメージ!just add magic(まほうのレシピ)で英会話(英語学習)
英語が3分で分かる! stomped me の意味とコアイメージ!just add magic(まほうのレシピ)で英会話(英語学習) 今回もシーズン1の第1話からです。ケリーがジェイクにケーキを焼くときに使うあるバニラを探していることを伝え...